D-CAF Goes to the City of Dead

City of Dead

City of Dead is a large collection of graves located by the Mokattam Mountains. Have no fear, however, D-CAF is here! Our Urban Vision artists are set to rock these umm, populous streets with their infectious energy during an unforgettable performance in D-CAF’s 6th edition.

Despite its strange setting, the area has developed over the years to become a true cultural backdrop at the heart of the city. It memorably features numerous people and workers living their daily routines among the dead.

Its foundations date all the way back to Egypt’s Fatimid era during the 7th Century. At the time, many people are rumored to have been buried alive in their confines there to follow in the footsteps of legendary Muslim commander, Amr Ibn al-Aas, who utilized the area as his family’s graveyard. The area’s legendary status has been built on bit by bit since then.

Indeed, the City of Dead’s unique location at the south of Cairo added to its intrigue, with many historic leaders continuing to utilize the area as a royal graveyard when ruling from the nearby Mokattam district.

The famed necropolis is now predictably considered one of Cairo’s more enduring tourist destinations. It features the shrined graves of revered Islamic leaders such as Prophet Mohamed’s grandchildren, Al Husayn and Sayeda Zeinab, as well as Sheikh Ali and Shagaret il Dor.

City of Dead

In recent years, the City of Dead was gorgeously renovated through a project spearheaded by architectural geniuses, ARCHINOS Architecture, with the company’s famous founder, Agnieszka Dobrowolska, at the forefront. As a designer who’s been working in Egypt for over 20 years now with projects that have been commissioned by renowned organizations such as the European Union and USAID, Dobrowolska leveraged her considerable experience to create a modern platform for the memorable location.

As a contemporary festival, we naturally couldn’t resist, and only found it fitting to include the historic venue in the 6th edition of D-CAF. Renowned artists will rock the memorable site with stunning performances that are sure to entertain and delight spectators in equal measure. Even a city of dead deserves to have some fun; wouldn’t you agree?

 

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Joop Oank on the way to Cairo for the street performance. We can't wait to see the reactions of everyone in public. pic.twitter.com/kjhP…

D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival

Downtown Contemporary Arts Festival (D-CAF) is Egypt’s first international multi-disciplinary contemporary arts festival. The 6th edition of D-CAF (#DCAF17) will take place over three weeks from the 17th of March to the 8th of April 2017 at multiple sites in Downtown Cairo. D-CAF will include local, regional and international music, theatre, dance, visual arts and film by cutting-edge artists from Egypt, the Arab world, and beyond. In addition to featuring established Downtown cultural spaces and theatres, D-CAF uses non-traditional sites such as historical buildings, storefronts, alleyways, and rooftops as sites for performances, events, and arts installations, with the aim of bringing audiences and performers to engage with the city in a new way. With its diverse and first-rate programming, D-CAF aspires to become one of the most important annual Arab art events by reaching out to a broad spectrum of Egyptian audiences, creating bridges between Arab artists, international curators and programmers, as well as capitalising on Downtown Cairo’s unique cultural, social and architectural heritage. Furthermore, the D-CAF team seeks not just to bring the best in international contemporary culture to Cairo, but also to deliver a highly professional and well-publicised international festival. Follow us on: Instagram: @dcafegypt Twitter: https://twitter.com/DCAFEgypt Press: www.dcafpress.com Blog: www.d-caf.org/blog
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
D-CAF - Downtown Contemporary Arts FestivalWednesday, March 29th, 2017 at 1:34am
Mother, loosen my tongue (UK) DCAF 17
From 23 March to 12 April
Open on Weekdays from 5 - 9 PM & on Weekends from 3 - 9 PM
Location: 29 Hoda Shaarawi - First Floor

Artists Noor Afshan Mirza & Brad Butler's exhibition Mother, loosen my tongue or adorn me with a lighter burden brings forth a con uence of occult and radical politics. It includes large scale collages drawn from their research in radical and psychic archives, alongside a recent video piece Everything for Everyone and Nothing for Us, where a protester-in-training uses movement to exorcise an internalized authoritative (Thatcher’s) voice, retraining the body to resist capitalism.
Séance in Real Fiction Dinner and Talk I D CAF17
The exhibition is followed by a Dinner & Talk with Noor Afshan Mirza & Brad Butler (Séance in Real Fiction) on 30 March at 7 pm untill late. You can easily register bys ending an email wiht the title in the subject to (workshops@orientprductions.org)

معرض الفنانان نور أفشان ميرزا وبراد بتلر "أمي، أطلقي لساني أو زينيني بحملٍ أخف" يظهر الالتقاء بين الغيبيات والسياسة الراديكالية. يتضمن العرض أعمال كولاج كبيرة مأخوذة عن بحثهم في الأراشيف الراديكالية والروحانية، جنباً إلى جنب مع مقطع فيديو حديث بعنوان "كل شيء لكل الناس ولا شيء لنا" والذي يصوّر شخصاً يتدرب على فعل الاحتجاج باستخدام الحركة ليخلّص الروح من صوت سلطوي مستبطن (صوت ثاتشر) بينما يعيد تدريب الجسد ليقاوم الرأسمالية.

الايام: من ٢٣ مارس حتى ١٢ أبريل
الوقت: أيام الاسبوع من ٥ الى ٩ / الجمعة و السبت من ٣ الى ٩
المكان: ٢٩ شارع هدى الشعراوي- الدور الأول

سيلي المعرض، مناقشة ليلية حول عرض امي، اطلقي لساني أو زينيني بحمل أخف، في شقة المشروع في شارع هدى شعراوي، وأمسية مخصصة للفكر النسوي الجديد وفلسفته . تتضمن تجارب حية و عشاء من تنظيم الفنانين.
اليوم: ٣٠ مارس
الوقت: ٧ مساءً حتى وقت متأخر
المكان: ٢٩ شارع هدى الشعراوي- الدور الأول
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
D-CAF - Downtown Contemporary Arts FestivalTuesday, March 28th, 2017 at 11:39pm
Museum of Contemporary Art I D CAF17
This art project is conceived byRomanian artist Manuel Pelmuş, with a series of ongoing actions, and a complementary programme of readings and lectures. Based on research, involving six performers from Cairo, as well as artists, art historians and curators, the MoCA seeks to look into museum displays, protocols and the social and political function they perform. The idea is to enact a potential museum of contemporary art through movements, bodies, speeches and voices.

Come and attend the ongoing actions in Kodak passageway on these days:

Thursday 30 March from 5 - 8 PM
Friday 31 March from 3 - 6 PM
Saturday 1 Apri from 3 - 6 PM
Friday 7 Apri from 3 - 6 PM
Saturday 8 April from 3 - 6 PM
Sunday 9 April from 5 - 8 PM
Wednesday 12 April from 5 - 8 PM

متحف الفن المعاصر هو مشروع فني يعود تأسيسه إلى الفنان الروماني مانيول بلموس، يتضمن سلسلة مستمرة من الأفعال والعروض الأدائية وبرنامجاً مكملاً من القراءات والمحاضرات وعروض الأفلام. يسعى متحف الفن المعاصر إلى تفكيك ونقد وكشف أعراف المتاحف وبروتوكولات العرض فيها والدور الاجتماعي والسياسي الذي تلعبه، وذلك بناء على أبحاث يشترك فيها ستة مؤدين من القاهرة بالإضافة إلى فنانين ومؤرخين فنيين ومنسقين. وتكمن الفكرة وراء المشروع في تجسيد مجموعة دائمة محتملة أو متحف محتمل للفنون المعاصرة من خلال الحركة والأجساد والأحاديث والأصوات.

نشوفكم في الأيام دي في ممر كوداك:
الخميس٣٠ مارس من ٥ - ٨ مساءً
الجمعة ٣١ مارس من ٣ - ٦ مساءً
السبت ١ أبريل من ٣ - ٦ مساءً
الجمعة ٧ أبريل من ٣ - ٦ مساءً
السبت ٨ أبريل من ٣ - ٦ مساءً
الأحد ٩ أبريل من ٥ - ٨ مساءً
الأربع ١٢ أبريل من ٥ - ٨ مساءً
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
D-CAF - Downtown Contemporary Arts FestivalMonday, March 27th, 2017 at 10:31pm
When we asked Marc Nammour where the name 99 came from, he explained, "The name “99” is derived from the fact that the French government places that number at the end of your identification card when you’re not born in France. So for me, this was just a great opportunity to talk about my identity and to just say to everybody that my identity isn’t just one, but multiple. It is not defined by country or borders. It’s much more than that."

Project 99 is coming to Cairo this Thursday at 9pm at The Greek Campus Black Box.

"إن اسم" 99 "مشتق من حقيقة أن الحكومة الفرنسية تضع هذا الرقم في نهاية بطاقة الهوية الخاصة بك عندما لا تولد في فرنسا، لذلك بالنسبة لي، كان هذا مجرد فرصة عظيمة للحديث عن هويتي و أن أقول للجميع إن هويتي ليست واحدة فقط، بل متعددة، فهي ليست محددة حسب البلد أو الحدود، بل هي أكثر من ذلك بكثير ". من حوارنا مع مارك نامور حول اسم ٩٩

العرض هيكون يوم الخميس الساعة ٩ مساءا في الجريك كامبس بلاك بوكس
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
"99" de Marc Nammour et Lorenzo Bianchi Hoesch
Présentation de la nouvelle création de Marc Nammour, artiste en résidence à Royaumont, et Lorenzo Bianchi Hoesch. Avec Rishab Prasanna, joueur de flûte bans...
youtube.com
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
D-CAF - Downtown Contemporary Arts FestivalMonday, March 27th, 2017 at 11:48am
الفيلم الكندي الأستاد لزهر رشُِح للؤسكار و حاز على ٢٩ جايزة عالمية في مهرجنات أفلام مختلفة . كٌتب و أٌخرِجَ بفيليب فلاردو و هو فيلم مقتبس من مسرحية كٌتبت بإفلين شينليير.
هيتم عرض الفيلم النهاردة الساعة ٩:٣٠ في سينما زاوية بوسط البلد بترجمة عربية و إنجليزية.
و يوم ٣ أبريل يلية نقاش مع كاتبة النص المسرحي الأساسي إيفلين شينليير

The Canadian movie Monsieur lazhar was nominated for Oscar and won 29 awards. Directed and written by Philippe Falardeau and based on a play by Evelyne de la Cheneliere.
The movie will be screened tonight at 9:30 PM in Zawya with English & Arabic subtitles.

Evelyne, the playwright of the movie, will come to zawya for a second screening and discussion on 3 April .
D-CAF - Downtown Contemporary Arts Festival
D-CAF - Downtown Contemporary Arts FestivalMonday, March 27th, 2017 at 5:06am
Monsieur Lazhar+Discussion (Canada) I D CAF17 فيلم الأستاذ لزهر
Will be screened tomorrow in Zawya at 9:30
Incendies Film (Canada) I D CAF17 -فيلم حرائق -كندا
will be screened tomorrow at 6:30 in Zawya
هيتعرض فيلم حرائق بكرة (الإثنين) الساعة ٦:٣٠ في سينما زاوية و يليه الأستاذ لزهر الساعة ٩:٣٠ بترجمة عربية و إنجليزية
مستنينكوا !

Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1